<< " OX R.I.P" 2 | main | "MAXI" >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - |pookmark
"SUIYASEN!!"

 "SUIYASEN!!"



すいやせん!!

何かとばたついておりまして

まぁいろいろありましてね

時を見て皆様にはお話するつもりです。




訳で放置後1発目はこれ!

我がSTABのメカ A氏が 

CRFカスタムを手放す事に!

なにやら次のバイクも決まっている模様

まさにいじり過ぎとはこのマシン!

お金掛けすぎ!100万越え!ヤバイッス!

あなたなら 幾らで買いますか?

希望者は指値でメールかもーん!!

まぁ50万ぐらいから〜かなぁ


どどーん!

超フルスペック!








でさ

MINIMOTOと言えばこの人!

ベガスのMINIスパークロス

優勝おめでとう!裕くん!





えー最近はこの方といろいろ悪巧みを・・・

イヒヒ・・・

での

こんなステキな商品を輸入開始!










わかりますぅー

そう!!

エクステンダーがラダーになるんです!

通常エクステンダーは¥40000オーバー!

なのに このラダー 定価¥45000!

ラダーいらず!

”Ready Ramp”

しかもカラーはBLACKもあり!

もう ステキ過ぎ!

まぁ 彼が買ったことは言うまでも無かろう

STABで売ってるよん!


さて積み込みの前は汚れたバイクは洗いましょう!

んー でもコースには水道も無いし・・・

はははっははは!

どどーん!

これ

ポータブル洗車機 ”NOMAD” やばいよこれも!






約18Lが入る取り外し可能なタンク フィルター付きで川の水でもOK

ん 何? 電源? 

そう 電動ドライバーのバッテリーが使える!

そう! どこにでも移動可能!

さらにシガライターのケーブルも!

MX MINIMOTO サーフ 自転車 キャンプ

何でも来い!!!







これもSTABで売ってるよん!

そして ン? はい! その通り

彼も買いました。

そして彼の実家 キャンピング界の重鎮SHOP

”セキソーボディー ” 

でも取り扱い開始! (ひろしくんの実家ね)





そしたらやっぱ カッケー車欲しいじゃん!!

こないだからUPしてる車!

そう エクスプレス!

カスタムベース入荷!

どどーん!






これはうちのスーパー小燃費のにくい奴ライフだった!!




どどーん!





きゃー!ステキ 

そしてまさかの内装は革張り!

通常エクスプレスは布シートですがこれは

張り替えてあるんです!しかもBLACK!

セカンド サードシートもで更にはスライドするように加工!

だめおしにフラットに!

いやん ステキじゃない!

まぁここから俺好みにカスタムしちゃうんでうすけどね

そして  売ります!

YUKI仕様 エクスプレス こうご期待!!

STAB BLUE CUSTOMs

なんちって














今日はここまで


じゃあの


YUKI


| Life | 17:07 | comments(1) | - |pookmark
スポンサーサイト
| - | 17:07 | - | - |pookmark
Comment
I was at the H?tel de Luynes?or Granger?early on the following morning. The mists were still hanging about the dismal upper windows of the inscrutable Faubourg; the toilet of the city was being completed; the little hoses on wheels were clattering about the quiet larger streets. I had not much courage thus early in the day. I had started impulsively; stepping with the impulse of immediate action from the doorstep of the dairy where I had breakfasted. But I made detours; it was too early, and my pace slackened into a saunter as I passed the row of porters’ lodges in that dead, inscrutable street. I wanted to fly; had that impulse very strongly; but I burnt my boats with my inquiry of the incredibly ancient, one-eyed porteress. I made my way across the damp court-yard, under the enormous portico, and into the chilly stone hall that no amount of human coming and going sufficed to bring back to a semblance of life. Mademoiselle was expecting me. One went up a great flight of stone steps into one of the immensely high, narrow, impossibly rectangular ante-rooms that one sees in the frontispieces of old plays. The furniture looked no more than knee-high until one discovered that one’s self had no appreciable stature. The sad light slanted in ruled lines from the great height of the windows; an army of motes moved slowly in and out of the shadows. I went after awhile and looked disconsolately out into the court-yard. The porteress was making her way across the gravelled space, her arms, her hands, the pockets of her black apron full of letters of all sizes. I remembered that the facteur had followed me down the street. A noise of voices came confusedly to my ears from between half-opened folding-doors; the thing reminded me of my waiting in de Mersch’s rooms. It did not last so long. The voices gathered tone, as they do at the end of a colloquy, succeeded each other at longer intervals, and at last came to a sustained halt. The tall doors moved ajar and she entered, followe
| ティファニー ティファニー | 2013/11/11 11:27 PM |
コメントする